Boldog születésnapot!…

…which is a ‘Happy Birthday!’ to the A-Side to ‘Pán s loutnou’, ‘Koko’ – the cover by Valérie Čižmárová of The Sweet’s ‘Co-Co’ – now, which is turning forty-five years of age today, having been recorded on 22nd September 1971. The embedded video is from the short TV recital of three of Valérie’s early-career releases, ‘Písničky ke kávě’, broadcast originally early in 1972.

The personnel was the same as for the B-Side: Taneční Orchestr Čs. Rozhlasu (The Czechoslovak Radio Dance Orchestra), under Josef Vobruba, with backing vocals from Jezinky and produced by Miloš Skalka, music by Nicky Chinn and Mike Chapman, with Czech-language lyrics by Vladimír Poštulka, as follows, with my no doubt still somewhat amateurish stab at translating whatever I can (the blank spots being marked as follows: ‘…’)

Koko už má let víc než náš dům (Koko is already older than our house)
není to vůbec znát (it’s well-known)
už příliš dlouho vládne mým snům (that for too long it’s dominated my dreams)
nedá mi spát (not letting me sleep)

není už žádnej kluk a já vím (he is no longer a boy and I know)
že skráně bílý má (that he’s got white temples)
proč právě já mám trápit se tím (why is it only just me who is tormented)
kdo ví proč právě já (why is it only just me who knows?)

2 x REF:
Muži nestárnou, Koko (A man eternally young, Koko)
tvou tvář nezdárnou, Koko (to your unlucky face, Koko)
léta vobcházej, Koko, Koko (may your time arrive, Koko, Koko)

Koko se nežení prej nemá čas (Koko just has no time to get married)
prej má jen jeden klíč (just has one key)
když láska rozhodí sítě v ten ráz (when will love decide to plant itself in this character?)
Koko je pryč (Koko is gone)

Svůdnici svůdně nakroutí (Temptresses seductively twisting around)
vrací se domů sám (returning home alone)
každej den s písní kohoutí (crowing every day with songs)
vratkej jak v bouři prám (how unsteadily in a fight)

REF:
Muži nestárnou, Koko  (A man eternally young, Koko)
tvou tvář nezdárnou, Koko  (to your unlucky face, Koko)
léta vobcházej, Koko, Koko  (may your time arrive, Koko, Koko)

3 x REF:
Muži nestárnou, Koko  (A man eternally young, Koko)
tvou tvář nezdárnou, Koko  (to your unlucky face, Koko)
léta vobcházej, Koko, Koko  (may your time arrive, Koko, Koko)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s